教您如何給店鋪取一個有創意的名字
發布時間:2024/09/17 15:30:11 點擊:6084
教您如何給店里取一個有創意的名字:
第一、抱緊名人的大腿
有道是“一人得道,雞犬升天”,這點的秘訣就是充分利用名人的知名度,打響自己的金字點牌。不過在對名人的姓名進行改造時要注意,是否符合本店的定位、反映出本店的特色,否則會讓人反感。
成都衣冠廟立交橋下曾有一家小餐館叫“客臨頓”———不知道現在是不是已經改名叫“不食”。
北京回龍觀有條街上,一個飯館叫“孫悟飯”———也許會有人沖進去問“有龍珠嗎?”
成都有個飯店,掛著大紅的點牌“今喜膳”———適合韓國料理店。
一個包子店名為“莫聞味”———為什么不聞?包子有異味?
溫州一家專賣蓋澆飯的店,叫“飯·吧斯滕”———此店名曾被當地媒體評為最有創意的店名,現在已經是連鎖店了。
一家賣鹵品的小鋪,大名“鹵至深”———有氣勢!
第二、語不驚人誓不休
這種店名展示了漢字的博大精深,大多采用諧音和多音字,在聽覺上給人以強烈的刺激。
成都有間西餐廳,餐廳名字叫“無餓不坐”———這不是引人犯罪嘛。
有家賣茶葉的店叫做“井茶局”———建議開在“無餓不坐”旁邊,有震懾力。
曾路過一快餐店,快餐店名為“食客廊”———一眼看過去看不打緊,心里默念一遍,哎喲我的媽呀,不過好象生意還挺好。
“飯桶食吧”———很個性的飯店名,不知道進去吃飯的人多不多。
重慶南山上有家火鍋店,名字很俗“豬圈火鍋”。地方確實跟豬圈一樣,但是奇怪的是生意非常好,在重慶還非常有名?!⒁?,人家“豬圈火鍋”的拼音是寫的zhuquan而不是zhujuan。
蘭州的“白忙飯莊”———這個名字能博取同情、賺人眼淚。
第三、團體規模來作戰
咱國人有項特長,叫“人海戰術”,其實這點也可以用在飯店的名字上。位置集中的三兩家店,通過有關聯的店名形成規模,叫人想不記住都難。
在景德鎮看到過的,至今印象深刻:一條小街上的粥店,叫“一家粥店”,往前走一點又有一家粥店,叫“又一家粥店”,再往前走一點有第三家粥店,叫“再一家粥店”———這三家估計是連鎖。
一個路邊小飯店,房間里當中有個樹穿過屋頂,然后,店名就叫做“一棵樹飯店”,隨后,這條路上,就有了“兩棵樹飯店”、“三棵樹飯店”———弄得人總想進去看看是不是真的有兩棵樹、三棵樹。
第四、明明白白我的心
這點的特點是直舒胸臆,絕不拐彎抹角,里面是賣什么的從店名上一望便知。這種店名的直率,往往令人忍不住好奇的走進大門。
東莞某飲食店叫“湯.COM”———傳統的湯,網絡感的名,絕佳搭配!
“羊公館”,“有雞廚房”--特色鮮明,讀起來也朗朗上口。
杭州西湖邊,有一家小吃店叫“點線面”———點心、米線、面條?
有家面店叫“光賣面”,真的只賣面,而且味道好得不得了———想吃餃子勿進。
某蛋糕店叫“偶賣糕的”———“OHMYGOD(我的上帝)”的中文音譯,這句話已經成為不少年輕人的口頭語了吧。
在重慶沙坪壩三峽廣場的一個角角里有個很小的店面,它有個很大的點牌在外面,寫著“這里有家店”———光看位置是基本上找不到這家店的,但店名卻彌補了這個缺點。
第五、憶苦思甜話當年
起這種名字的大多是主題餐廳,迎合人們的懷舊情節。而具體又分為兩種:一種有著濃郁的歷史烙印,多采用曾經的“生產隊”“根據地”“大食堂”;另一種以喊口號為主,不過要留心,口號別喊過了火。
“柴火大隊食堂”、“革命根據地”、“天馬生產一隊”———屬于第一種,不過要注意飯店里的整體氛圍和店名要吻合。比如“天馬生產一隊”里面包廂名就叫“果林組”、“農機組”等等。
“社會主義好”、“食客準備著”、“與食俱進”———屬于第二種。從這三個名字就能發現,店名也要學會與時俱進呀。
第六、花言巧語夠小資
對于一家想顯得有品位、夠時尚的餐飲小店而言,店名的“小資化”是達到這一目的的良方。這種名字一定婉轉,給人留出足夠的遐想空間,偶爾還要玩一玩文字游戲。
有一家“十口鳥記”,知道賣什么的嗎?賣醬鴨———十口鳥,“鴨”也。完全拆字游戲,但很有意思。
北京五道口有家韓國蛋糕店,用的是法文的蛋糕店名字,中文翻譯叫“多樂之日”———值得細細品味。
某學校對面的小餐廳叫“布織道”———學生A:吃什么?學生B:不知道;所以就去吃布織道咯。
第一、抱緊名人的大腿
有道是“一人得道,雞犬升天”,這點的秘訣就是充分利用名人的知名度,打響自己的金字點牌。不過在對名人的姓名進行改造時要注意,是否符合本店的定位、反映出本店的特色,否則會讓人反感。
成都衣冠廟立交橋下曾有一家小餐館叫“客臨頓”———不知道現在是不是已經改名叫“不食”。
北京回龍觀有條街上,一個飯館叫“孫悟飯”———也許會有人沖進去問“有龍珠嗎?”
成都有個飯店,掛著大紅的點牌“今喜膳”———適合韓國料理店。
一個包子店名為“莫聞味”———為什么不聞?包子有異味?
溫州一家專賣蓋澆飯的店,叫“飯·吧斯滕”———此店名曾被當地媒體評為最有創意的店名,現在已經是連鎖店了。
一家賣鹵品的小鋪,大名“鹵至深”———有氣勢!
第二、語不驚人誓不休
這種店名展示了漢字的博大精深,大多采用諧音和多音字,在聽覺上給人以強烈的刺激。
成都有間西餐廳,餐廳名字叫“無餓不坐”———這不是引人犯罪嘛。
有家賣茶葉的店叫做“井茶局”———建議開在“無餓不坐”旁邊,有震懾力。
曾路過一快餐店,快餐店名為“食客廊”———一眼看過去看不打緊,心里默念一遍,哎喲我的媽呀,不過好象生意還挺好。
“飯桶食吧”———很個性的飯店名,不知道進去吃飯的人多不多。
重慶南山上有家火鍋店,名字很俗“豬圈火鍋”。地方確實跟豬圈一樣,但是奇怪的是生意非常好,在重慶還非常有名?!⒁?,人家“豬圈火鍋”的拼音是寫的zhuquan而不是zhujuan。
蘭州的“白忙飯莊”———這個名字能博取同情、賺人眼淚。
第三、團體規模來作戰
咱國人有項特長,叫“人海戰術”,其實這點也可以用在飯店的名字上。位置集中的三兩家店,通過有關聯的店名形成規模,叫人想不記住都難。
在景德鎮看到過的,至今印象深刻:一條小街上的粥店,叫“一家粥店”,往前走一點又有一家粥店,叫“又一家粥店”,再往前走一點有第三家粥店,叫“再一家粥店”———這三家估計是連鎖。
一個路邊小飯店,房間里當中有個樹穿過屋頂,然后,店名就叫做“一棵樹飯店”,隨后,這條路上,就有了“兩棵樹飯店”、“三棵樹飯店”———弄得人總想進去看看是不是真的有兩棵樹、三棵樹。
第四、明明白白我的心
這點的特點是直舒胸臆,絕不拐彎抹角,里面是賣什么的從店名上一望便知。這種店名的直率,往往令人忍不住好奇的走進大門。
東莞某飲食店叫“湯.COM”———傳統的湯,網絡感的名,絕佳搭配!
“羊公館”,“有雞廚房”--特色鮮明,讀起來也朗朗上口。
杭州西湖邊,有一家小吃店叫“點線面”———點心、米線、面條?
有家面店叫“光賣面”,真的只賣面,而且味道好得不得了———想吃餃子勿進。
某蛋糕店叫“偶賣糕的”———“OHMYGOD(我的上帝)”的中文音譯,這句話已經成為不少年輕人的口頭語了吧。
在重慶沙坪壩三峽廣場的一個角角里有個很小的店面,它有個很大的點牌在外面,寫著“這里有家店”———光看位置是基本上找不到這家店的,但店名卻彌補了這個缺點。
第五、憶苦思甜話當年
起這種名字的大多是主題餐廳,迎合人們的懷舊情節。而具體又分為兩種:一種有著濃郁的歷史烙印,多采用曾經的“生產隊”“根據地”“大食堂”;另一種以喊口號為主,不過要留心,口號別喊過了火。
“柴火大隊食堂”、“革命根據地”、“天馬生產一隊”———屬于第一種,不過要注意飯店里的整體氛圍和店名要吻合。比如“天馬生產一隊”里面包廂名就叫“果林組”、“農機組”等等。
“社會主義好”、“食客準備著”、“與食俱進”———屬于第二種。從這三個名字就能發現,店名也要學會與時俱進呀。
第六、花言巧語夠小資
對于一家想顯得有品位、夠時尚的餐飲小店而言,店名的“小資化”是達到這一目的的良方。這種名字一定婉轉,給人留出足夠的遐想空間,偶爾還要玩一玩文字游戲。
有一家“十口鳥記”,知道賣什么的嗎?賣醬鴨———十口鳥,“鴨”也。完全拆字游戲,但很有意思。
北京五道口有家韓國蛋糕店,用的是法文的蛋糕店名字,中文翻譯叫“多樂之日”———值得細細品味。
某學校對面的小餐廳叫“布織道”———學生A:吃什么?學生B:不知道;所以就去吃布織道咯。
下一篇:原來這間店真的有店名-牛津鐵板